<구슬쌤> 채널에서 “I’m sorry to her. 이게 왜 틀릴까..?” 영상이 업로드됐어! 🎬

📌 영상 핵심 요약! ⬇️
영어 좀 한다고 방심하면 바로 나오는 실수 3종 세트(usual vs normal, I’m sorry to 사람, slim chance vs fat chance) 깔끔 정리해주는 영상이야.
usual은 “평소의/늘 하던” 느낌이고 normal은 “정상적인/기준에 맞는” 뉘앙스라 상황 따라 바꿔 써야 자연스러움.
“I’m sorry to her”는 보통 ‘내가 그녀에게 미안한 행위를 했다’처럼 들려서, ‘안타깝다’는 의미면 “I’m sorry for her”가 정답.
slim chance는 가능성 낮다는 말인데, fat chance는 직역하면 반대 같아도 실제론 “가망 없음”에 가까운 비꼼(거의 no way)으로 쓰임.
한 번 헷갈리면 계속 틀리기 쉬운 표현들이라 뉘앙스 기준으로 확실히 잡고 가자.
🔗 영상 풀버전 여기 있음! 👇

