<구슬쌤> 채널에서 “It went sideways. 옆으로 간것도 말 샌것도 아닙니다🫣❌” 영상이 업로드됐어! 🎬

📌 영상 핵심 요약! ⬇️
오늘 영상은 네이티브가 진짜 자주 쓰는 이디엄 3종: go sideways / jump through hoops / pull the trigger를 “의역 감”까지 같이 잡아주는 편이야.
go sideways는 “옆으로 가다”가 아니라 “일이 계획대로 안 풀리다/틀어지다”라는 뉘앙스가 핵심!
jump through hoops는 “별별 절차 다 밟다, 까다로운 요구를 다 맞추다” 느낌으로 쓰이고, pull the trigger는 “방아쇠를 당기다”보다 “결단 내리고 실행하다(시작 버튼 누르다)”에 가까워.
즉, 직역하면 말 샐 수 있으니 상황+뉘앙스로 번역해야 자연스럽게 살린다.
이 3개만 제대로 붙잡아도 영어 문장 해석이 한 단계 덜 어색해진다.
🔗 영상 풀버전 여기 있음! 👇
Leave a Reply